I ovaj trideseti broj ”Zhene – Kvinne” obiluje brojnim i raznovrsnim prilozima iz udruzhenja i asocijacija BH Saveza zhena u Shvedskoj, ali i drugim tekstovima i zanimljivostima. Tako se mogu prochitati prilozi pod naslovom ”Nagrada Astrid Lindgren americhkoj knjizhevnici”, ”Zlatni medo sarajevskoj Grbavici”, ”Zhene govore filmom”, ”Putovanje u BiH”, ”Multikulturalna 2006. godina”, ” Mobilisering 2006. – Diskriminacija kao kljuchno pitanje na izborima u Shvedskoj 2006.”, ”Kulturno nasljedje bez granica”, ”Projekat o demokratiji u Geteborgu (Goeteborgu)” i brojni drugi. Takodje, tu su i vijesti i biljeshke iz udruzhenja u gradovima Vaexjoe, Nybro, Oskarshamn, Tidaholm i Mariestad.
Svakako treba posebno istac'i prikaz (zapravo esej) o knjizi poezije ”Halka” Enise Popovic'-Chengic' iz pera izdavacha i knjizhevnika Atifa Kujundzhic'a. Vec' pomenutom treba pridodati i tekstove pod nazivom ”Kulturna razglednica iz Goeteborga”, nekoliko pjesama Mirzete Memishevic' i neshto kao ”shlag” – bajku za klince i klinceze ”Machak u chizmama” u prevodu Zeine Mehmedbashic'.
I na samom kraju, na zadnjoj stranici, objavljen je prevod pjesme ”Ja visst goer det ont” (Naravno da boli) shvedske knjizhevnice Karin Boye. Koliko je poznato, ovo je prvo objavljivanje te antologijske shvedske pjesme na jedan od juzhnoslavenskih jezika.
Kao i sve ranije brojeve, i ovaj jubilarni, trideseti broj ”Zhene – Kvinne” tehnichki i grafichki je oblikovao Haris Tucakovic', tako da ovaj list ima svoju prepoznatljivost i posebnost. ”Zhena – Kvinna” je pouzdano jedan od najbolje dizajniranih bosanskohercegovachkih listova i, za divno chudo, oslobodjen zhutila, senzacionalizma i gluposti. A to je nivo za koji su se bosanskohercegovachke zhene u Shvedskoj znale izboriti!
To je – sigurno!
|