Исправка
(La correzione)
... као што вода заприми
сунчеву зраку а остане цијела.
Д. Алигиjери, „Рај“, II vv 35-36
(: D. Alighieri, ”Paradiso”, II vv 35-36)
Показати грешку
у бацању коцке – невидљиви
знак што дијели истину
од бесрамне лажи
и игре на кварно. Препознати
на раскршћу између пропасти
и врлине части и посрнућа
категорички императив битка
– то искрено сагласје што нас доведе до истине.
Потражити нов почетак
или себи противријечити
неочекивано.
Поново израчунати децимални збир
не изражавајући савршенство
и апстрактни модел
што нам је зауздао језик за алгебарске
цјелине иреалних рајева.
Изиграти пропис и правац
ако у крајњем исходу тара
бива сметњом за успјех и тачност поступка.
Нема храбрости у идењу напријед
с врлином резигнираном,
али је има у окретању леђа архетипу
наше вараве младости.
А преобратити у апостасију
испрекидани дијаграм
неповезано
попут шишмиша који се не успијева ослободити,
већ само лети по својој изби.
За Ромаина
(A Romain)
... анђеле велики
од пепела и дима, анђеле мали
димњачару
Е. Монтале, „Црни анђео“
Кад би се излазеће звијезде могле видјети
у звуку какве гимнопедије
сјајао би само један пламићак
гурајући Овна у меланхолију.
Но Алдебаран је звијезда што није
превише далека за тебе, који трчиш за валом
лунарним са својим осмијехом млијечним
слаткор који те окружује радосног.
Лик мајке надокнађује
трпњу дугога и горког чекања
кад на њезиним бјелокосним прсима
видим како се играш на живу опкладу
и обећање о непатвореној храни
коју ћу ти пренијети као отац сину:
играти на љубав и на живот.
Превели: Сања Роић и Синан Гуџевић
|