Most - Index
Most - Pretplata
Naslovna stranica [Povećaj]

Index · Novi broj · Arhiva · Traži · Info · Linkovi
Redakcija · Pretplata · Kontakt

Broj 212-213 (123-124 - nova serija)

Godina XXXII juli-avgust/srpanj-kolovoz 2007.

Latinica · Ћирилица · Transliteration

Prethodna · Sadržaj · Naredna

Haris Tucaković
Savremena švedska književnost

Kristina Lugn
ili poezija egzistencijalne ugroženosti

Kristina Lugn

Kristina Lugn (Foto: Elisabeth Ohlson Wallin)

Ali ja želim zapravo mnogo radije1
pratiti jednog starijeg obrazovanog gospodina
do pustog potkrovlja
dok sat otkucava ponoć
ja želim zapravo mnogo radije
lutati bez tutora na kiši
strogo zabranjenim alpskim vrhom
u stopu za obrazovanim gospodinom

Ja želim da dođeš sad!
Ja želim da dođeš sad odmah!

Ti koji nisi stalno uznemiravan
apstinencijalnim krizama i hemoroidima
ali imaš vremena i strpljenja slušati
zdrav razum i seljačku pamet
u šarmantnoj kombinaciji

Ti koji ne misliš da je važno
što teško kontrolišem
svoju frizuru i svoje bolesne krznene životinje
koje stalno gmile iz mraka
kad mi je teško zaspati
i grickaju gadne rupe
po mom lijepom bijelom čaršafu

Ti koji ne misliš da je važno
što se one loše ponašaju za stolom
i grozno zaudaraju
dok dolaze sa svojom užasnom glađu pišteći
i kukajući i jadikujući i plačući
do Dux-ležaja kojeg sam čuvala
nadajući se boljim vremenima

Ako si me spreman uzeti onakvu kakva jesam
i ne misliš se srditi
na moju migrenu i moje donje rublje
ako želiš malo pomoći
kad se ne može dobiti neka pomoć
i ako si jedan obrazovan dobroodjeven gospodin
veselog raspoloženja i živahnog intelekta
onda nije važno
ako imaš neki manji hendikep
teškoće pri kontaktu obavezu izdržavanja
i isturenu donju vilicu i hepatitis
i parodontitis i lošu stolicu

Najvažnije je da si dobar
i da me možeš čuvati od svega opasnog
što se množi u česmama i vitrinama
koje sam kupila na otplatu
od moje mame

* * *

Postoji masa žena mojih godina2
koje imaju još slabije razloge da vole sebe same
i tjeraju druge da to ipak rade
iako nisu ni lijepe
ni vrijedne na neki drugi način.
Galop galop.
Možda ipak i nije tako besmisleno
bojiti biljnim bojama.
Kretanje je takođe dobro naročito za mozak.
I izražavanje osjećanja u keramici.
Jer se istovremeno dobije masa predmeta
koji kući daju posebnost.
Nešto čime se može ponositi
Galop galop.

* * *

Nije ništa tako lako eksploativo3
kao ljudska samoća.
To je osnova svog mog
poslovanja.

* * *

Ja znam jodlati.4
Šumska vila me tome naučila.
Naučila me kako se pere runska vuna
na devedestpet stepeni da se ne zgužva
i da se glas ne ošteti.
Mljekara je uvijek bila zatvorena
dok sam bila mala.
Svi policajci su bili piromani
i ja sam ih voljela
jer bi držali moju ruku u svom džepu
dok su se mali dječaci igrali ispod Velikih kola
u najtajnijim šumskim područjima
muških toaleta,
onim koje je moja kuma ukrala
iz porodične sehare.
Uvijek kada bih pjevala
širila bi se najdomaćija
slova u moje ime
iznad zaključanih vratnica kuća u nizu.
I čim bih osjetila milovanje po obrazu
znala bih
da sam izložena krivičnom djelu.
Ja nemam pojma šta se radi
kada se plače.
Ali znam jodlati.

* * *

Ti ćeš dobiti panoramski prozor5
kao dječiji dodatak.
Zvjezdano nebo će biti tapeta tvoje dnevne sobe
i Mozart će pisati muziku.
Ti ćeš dobiti dom
koji te voli.
Ti ćeš dobiti smisao za humor.
I Strindbergova sabrana djela.
I svu moju unučad.
Moj dar tebi je da ćeš govoriti mnoge jezike
i ustrajati u svakom vremenu.
Ti ćeš dobiti dobru vezu sa zemljom
i vrtoglavu visinu krova s gipsanim reljefima.
Ti ćeš dobiti život
koji ti sve prašta.
Bićeš bistrog mozga.
I snažnih osjećanja.
Biće ti zabavno.
Sve to stoji u kućnom osiguranju.
Niko te neće uznemiravati.
Moja alimentacija tebi je da se nikada
ne prestaneš nadati.
Ti ćeš dobiti hrabro srce.
I odvažan intelekt.
I dobru sposobnost rasuđivanja.
Onaj kome vjeruješ
ti neće ispustiti ruku.
Moj božićni dar tebi je ako padaš
da se bližnji raduju da te prihvate.
Ljubazan osmijeh će ići cijelim tvojim putem.
Oslobađanje od vojne obaveze ću poslati iz moje samoće.
Ti nećeš naslijediti ništa od mene.
Ali ćeš dobiti sav novac.

* * *

Treba mi tišina6
i samoća
i skladno jezičko ruho.
Treba mi diskrecija
i postojana realna osnova.
Moj radni zadatak baš sada
je da se pokušam izvući
iz svojih vlastitih formulacija.

Tužan je posao živjeti.
Ako to čovjek ne shvati
nikada neće biti veseo.

* * *

Priuštiću sebi pravi odmor7
nakon borbe sa smrću
ostati kući
i puniti baterije
čitati sve knjige koje nisam stigla
i samo biti s najbližima
dugo jutrom spavati, snivati
i biti lijepa.

Kao kad se čežnja vrati
sa svog dugog progonstva
kao kad dijete
vjeruje majci
kao kad izbjeglica
iznenada dođe kući
– u tom osjećanju želim odahnuti
nakon faze istjerivanja.

Napomena: Sve pjesme su bez naslova a u fusnotama je naveden prvi stih originala i izvor svake prevedene pjesme.

Kristina Lugn, pjesnikinja i dramatičarka, rođena je 14. novembra 1948. u mjestu Tierp, šezdesetak kilometara sjeverno od Uppsale. Od 1997. je aktivna kao umjetnički direktor pozorišta Brunnsgatan Fyra u Stockholmu. Dobila je više uglednih nagrada od kojih su najznačajnije Književna nagrada Selma Lagerlöf (1999.) i Bellmanova nagrada (2002.). Prošle, 2006., godine je izabrana u Švedsku akademiju u kojoj je na stolici broj 14 naslijedila Larsa Gyllenstena. Švedska akademija je osnovana 1786. po uzoru na Francusku akademiju (osn. 1635.) s osnovnim zadatkom da radi na jasnoći, izražajnosti i ugledu švedskog jezika. Akademija broji 18 doživotnih članova i između ostalog imenuje dobitnike više visokovrjednovanih odlikovanja i stipendija, uključujući i Nobelovu nagradu za književnost.

Kristina Lugn je debitovala 1972. zbirkom pjesama ako ja ne a prvi veliki uspjeh postigla 1983. zbirkom Traži se poznanstvo starijeg obrazovanog gospodina. Jedina je prava nasljednica velike pjesnikinje Sonje Åkesson (1926.-1977.) čija je pojava 60-tih godina prošlog stoljeća predstavljala revoluciju u švedskoj poeziji i bila uzor mnogih tada probuđenih feminističkih pokreta. Međutim, Sonja Åkesson je u svom prividnom realizmu svakodnevnice i oštroj kritici društva koje oblikuje savremenu ženu obraćala znatno veću pažnju na klasnu perspektivu. Kod Kristine Lugn je u fokusu egzistencijalna ugroženost, a njena poezija je u svakom slučaju – njena vlastita.

Čini se da je poezija Kristine Lugn blisko vezana s njenom osobnošću, njenim licem i njenim glasom. Njen izgovor je polagan i razgovijetan a naglašavanje neobično. Poezija je spontana, potpuno bez šminke, prožeta strahom, usamljenošću, materinstvom, komplikovanim nadrealističkim odnosima između polova, neočekivanim promjenama misli, oštrim ironijama i apsurdnim crnim humorom – uz sveprisutnu smrt. Ili kao što je sama rekla u jednom intervjuu – ”Moje pisanje govori o mom enormnom strahu da ne izgubim ljude, čak i sebe samu. To je moja jedina tema.”8

Objavila je 8 zbirki poezije: ako ja ne (1972.), Mom mužu, kad bi znao čitati (1976.), Ubijte ga! (1978.), Ako čujete pucanj (1979.), Percy Wennerfors (1982.), Traži se poznanstvo starijeg obrazovanog gospodina (1983.), Pasje vrijeme (1989.) i nakon duže pauze Doviđenja, prijatno! (2003.).

Dramski opus Kristine Lugn je blisko vezan s njenim pjesništvom i neobično je bogat – napisala je ”ništa manje nego tridesetak komada”9. Haotični dijalozi u apsurdnim situacijama se više čine kao paralelni monolozi u kojima retorski izgovorene replike padaju u vodu bez slušalaca. Niko ustvari ne čuje šta druga osoba govori. Osjete se uticaji Samuela Becketta (Čekajući Godoa u Noćnim orijentirima itd.) i Harolda Pintera (The Caretaker/Nastojnik u Teti Cvijeti itd.) ali njen svijet ipak nije tako nerealističan niti mračan kao Beckettov.

Njen prvi dramski komad Kad izbije panika u kolektivnoj podsvijesti pojavio se 1986. a zatim su slijedili Vidi, to krvari (1987.), Ono lijepo kao da nestaje (1989.), Teta Cvijeta i Idla djevojčice (1993.), Silver Star (1995.), Rut i Ragnar (1997.), Noćni orijentiri (1998.) i Vidi, los (1999.). Tokom ove decenije pravo proradio njen dramatičarski nerv i iz nje se doslovno izlilo desetak izvanrednih komada među kojima se ističu Ukradeni dragulji (2000.), Neiskorišteni talent (2002.), Žene kraj Labuđeg jezera (2003.), Vera (2005.), Ima života tamo u Vällingby-u (2005.) i Katarina Velika (2006.).

Drame Kristine Lugn su šaljive i vrlo zabavne ili kao što sama kaže – ”Potreban je šaljiv pristup patnji, inače postaje patetično”.

____________________

1 Men jag vill faktiskt mycket hellre – Lugn, Kristina. Samlat lugn. Dikter och Dramatik [Bekantskap önskas med äldre bildad herre]. Stockholm: Bonnier Alba, 1997. s. 213-15.
2 Det finns en massa kvinnor i min ålder – Lugn, Kristina. Samlat lugn. Dikter och Dramatik [Hundstunden]. Stockholm: Bonnier Alba, 1997. s. 239.
3 Det finns inget så lätt exploaterat – Lugn, Kristina. Samlat lugn. Dikter och Dramatik [Hundstunden]. Stockholm: Bonnier Alba, 1997. s. 261.
4 Jag kan joddla – Lugn, Kristina. Samlat lugn. Dikter och Dramatik [Hundstunden]. Stockholm: Bonnier Alba, 1997. s. 270-71.
5 Du ska få ett panoramafönster i barnbidrag – Lugn, Kristina. Hej då, ha det så bra! Dikter av Kristina Lugn. Stockholm: Albert Bonniers Förlag, 2003. s. 38.
6 Jag behöver tystnad – Lugn, Kristina. Hej då, ha det så bra! Dikter av Kristina Lugn. Stockholm: Albert Bonniers Förlag, 2003. s. 41.
7 Jag ska unna mig en rejäl semester – Lugn, Kristina. Hej då, ha det så bra! Dikter av Kristina Lugn. Stockholm: Albert Bonniers Förlag, 2003. s. 43.
8 Ring, Lars. Från avskydd till älskad. Svenska Dagbladet, 15. sept. 2005.
9 Wirmark, Margareta. Kristina Lugn, vardagspratets dramatiker. Mälardalens högskola. Litteratur och språk, nr. 2 (2006): Kristina Lugn m.fl. s. 20.

Prethodna · Sadržaj · Naredna

Zadnja stranica [Povećaj]

Index · Novi broj · Arhiva · Traži · Info · Linkovi
Redakcija · Pretplata · Kontakt

Zadnja izmjena: 2007-10-21

ISSN 0350-6517
Copyright © 1995-2008 Časopis Most · Mostar · Bosna i Hercegovina
Design by © 1998-2008 Haris Tucaković · Sweden